19:51

Dedos e olhos de bruxa / Witch's fingers and eyes

Dedos e olhos de bruxa / Witch's fingers and eyes
Hoje apeteceu-me fazer uma brincadeira para os meus filhos. Visto que é dia de Haloween, e apesar de não ser uma tradição nossa, fiz estes dedos e olhos de bruxa. Os meus filhos já me tinham pedido várias vezes para os fazer. Foi divertido ver os olhos deles e ouvir as gargalhadas ao verem estas bolachas deliciosas.

Today I wanted to make a treat for my kids. Since it's Halloween, and although it is not our tradition, I made these fingers and witch's eyes. My kids had asked several times to bake these cookies. It was fun to see their eyes and hear the laughter while watching these delicious cookies.



A receita é muito trabalhosa.... caçam as bruxas (coisa que é muito difícil, a não ser que tenham uma vassoura voadora!), cortam-lhes os dedos e arrancam-se os olhos, lavam-nos muito bem, temperam-se com pó de asas de morcego e pelos de aranha e comem-se! Hehehe estou só a brincar! Agora a receita a sério!

Ingredientes:
1 copo de manteiga
1 copo de açúcar em pó
1 ovo
1 colher de chá de baunilha
2 3/4 copos de farinha de trigo
1 colher de chá de fermento em pó
1 colher de chá de sal
amêndoas inteiras com pele
M&M's

Numa tigela bate-se a manteiga com o açúcar, o ovo e a baunilha. Junta-se a farinha, o fermento e o sal e envolve-se bem.
Moldam-se dedos e na ponta de cada dedo coloca-se uma amêndoa. Fazem-se bolas de massa e coloca-se um M&M. Levam-se os dedos e os olhos aos forno a 180ºC durante 20 minutos.




The recipe is very troublesome .... Hunt witches (something that is very difficult, unless you have a flying broom!), cut their fingers and pull out the eyes, wash them well, spice up with bat wings and spider hair and eat up! LOL I'm just kidding! Now the recipe for real!

Ingredients:
1 cup of butter
1 cup of powdered sugar
1 egg
1 teaspoon vanilla
2 3/4 cups all-purpose flour
1 teaspoon baking powder
1 teaspoon salt
whole almonds with skin
M&M's

In a bowl mix the butter with the sugar, egg and vanilla. Add the flour, the baking powder and the salt and mix it up nicely.
Shape up fingers and on the tip of each finger put an almond. Make balls of dough and place a M&M. Bake for 20 minutes at 180° C.



07:13

Mousse de chocolate saudável / Healthy chocolate mousse

Mousse de chocolate saudável / Healthy chocolate mousse
Este fim de semana a minha filha quis fazer uma sobremesa que eu pudesse comer sem estragar a dieta, então foi procurar no último livro da Mafalda Pinto Leite uma sobremesa. Decidiu fazer esta mousse, que ficou surpreendentemente saborosa!

This weekend my daughter wanted to make a dessert that I could eat without spoiling my diet, so she searched in the last book of Mafalda Pinto Leite for a dessert. She decided to make this mousse, which was surprisingly tasty!


Ingredientes:
200g de chocolate de culinária
4 iogurtes gregos
1 colher de sobremesa de baunilha

Derrete-se o chocolate e deixa-se arrefecer durante uns minutos. Batem-se os iogurtes até ficarem cremosos, junta-se o chocolate e a baunilha e envolve-se bem.
Leva-se ao frigorífico para arrefecer. Servir com frutos vermelhos e disfrutar.


Ingredients:
200 g chocolate
4 greek yogurts
1 dessert spoon of vanilla

Melt the chocolate and allow to cool for a few minutes. Whip the yogurt until creamy, add the chocolate and vanilla and mix.
Place it in the refrigerator to cool. Serve with red berries and enjoy.



14:59

Mini-pizzas

Mini-pizzas
Agora que tenho de fazer almoços todos os dias para os meus filhos levarem para a escola, tudo tem de ser práctico e fácil de transportar. Claro que os meus filhos me pedem pizza, mas como não é práctico transportar fatias de pizza e depois comê-las na escola, lembrei-me de fazer estas mini-pizzas. São muito mais fáceis de transportar e as crianças e adultos pegam nelas com facilidade, sem risco do recheio cair.

Now that I have to make lunch every day for my kids to take to school, everything has to be practical and easy to carry. Of course my kids ask me pizza, but since it is not practical to carry slices of pizza and then eat them in school, I remembered to make these mini-pizzas. They are much easier to carry and children and adults hold it easily, without the risk of the filling falling out.


Ingredientes:
molho de tomate
carnes frias a gosto
azeitonas
queijo mozzarella
queijo parmesão
sémola de milho
formas de queques

Formar pequenos círculos de massa numa superfície polvilhada com sémola de milho. Forrar as formas de queques com os círculos de massa e rechear com o molho de tomate, as carnes frias, as azeitonas e polvilhar com os queijos. Levar ao forno até a massa ficar cozida e o queijo derreter.
Agora é só embrulhar e levar na mala ;-)



Ingredients:
pizza dough
tomato sauce
ham, pepperoni
olives
mozzarella cheese
Parmesan cheese
muffins cups


Make small circles of dough on a lightly floured surface. Line the muffins cups with the circles of dough and garnish with the tomato sauce, the ham and pepperoni, olives and sprinkle with cheese. Bake until the dough is cooked and the cheese melts.
Now just wrap and put it in your bag ;-)



02:32

Entrecosto no forno / Roasted ribs

Entrecosto no forno / Roasted ribs
Este verão recebi em casa o sal picante para grelhados da Casa do Sal. Fica delicioso tanto em carne como no peixe. Desta vez experimentei este sal no entrecosto assado no forno e ficou divinal! Mas palavras para quê? As imagens falam por si :-)

This summer I received spicy salt to grill of the Casa do Sal. It's delicious in meat and in fish. This time I tried this salt in roasted ribs and it was heavenly! But words for what? Images speak for themselves :-)



Ingredientes:
1kg de entrecosto
1 colher de sobremesa de massa de pimentão
sal picante para grelhados Casa do Sal qb
azeite qb
2 copos de vinho branco
6 dentes de alho
batatas pequenas

De véspera, temperar a carne com os temperos e o vinho branco. Deixar marinar de um dia para o outro. Colocar o entrecosto num tabuleiro com as batatas.
Levar ao forno a 200ºC durante 45 minutos.
Servir com uma salada verde.


Ingredients:
1kg of ribs
1 tablespoon of ground pepper
spicy salt for grilling from Casa do Sal to taste
olive oil to taste
2 cups of white wine
6 cloves garlic
small potatoes

Season the meat with the spices and white wine. Let marinate overnight. Place the ribs in a  pan with the potatoes.
Bake at 200 ° C for 45 minutes.
Serve with a green salad.


15:04

Bolo de amêndoa / Almond cake

Bolo de amêndoa / Almond cake
Depois de 2 meses de pausa para organizar a entrada dos meus filhotes na nova escola e também para aproveitar a companhia da minha família, volto com um bolinho feito para celebrar uma ocasião muito especial... o aniversário do meu marido, o meu melhor amigo e o melhor pai do mundo!
É tão simples de fazer e fica delicioso! É difícil é comer apenas uma fatia!

After 2 months of pause to organise the entry of my kids in a new school and also to enjoy the company of my family, I return with a cake made to celebrate a very special occasion ... the birthday of my husband, my best friend and the best father in the world!
It is so simple to make and is delicious! It's hard to eat just one slice!



Ingredientes:
110g de manteiga amolecida
150 g de açúcar
3 ovos
90 g de amêndoas em pó
40 g farinha com fermento
1 colher de sopa de leite
1 colher de chá de extrato de baunilha
1 colher de sopa de amêndoa picada grosseiramente torrada para polvilhar
doce de ovos

Pré-aquecer o forno a 180ºC. Untar uma forma redonda de 20cm com manteiga, forrar o fundo com papel vegetal e polvilhar com farinha.
Colocar todos os ingredientes numa tigela e bater até se obter uma mistura fofa e homogénea. Deitar esta mistura na forma e levar ao forno durante 30 minutos.
Ao fim desse tempo, retirar do forno e deixar arrefecer.
Cobrir o bolo com doce de ovos e polvilhar com a amêndoa picada grosseiramente.



Ingredients:
110 g softened butter
150 g sugar
3 eggs
90 g almond powder
40 g self-raising flour
1 tablespoon milk
1 teaspoon vanilla extract
1 tablespoon coarsely chopped toasted almonds for sprinkling
sweet egg cream

Pre-heat the oven to 180° c. Grease a 20 cm round baking pan with butter, line the bottom with parchment paper and sprinkle with flour.
Put all ingredients in a bowl and beat until soft and homogeneous mixture. Pour this mixture into the baking pan and bake for 30 minutes.
At the end of that time, remove from the oven and allow to cool.
Cover the cake with sweet egg cream and sprinkle with coarsely chopped almond.





Copyright © 2016 As coisas da Mãe Sofia , Blogger